![]() ![]() There's this idea of, let's go and speak American.ĭELGADILLO: I think rather than placing the blame on anyone, whether it's the individual or if it's their parents - like, I think it's our community responsibility to stop shaming each other for our language abilities and to understand that celebrating and embracing and passing on our culture can be done in many ways, not just through language. Also, serving professionally as a bilingual speech language pathologist, we have educators in school districts, really throughout the country, that are pushing to dilute the curriculum and move away from celebrating diversity. LAINEZ: I will say that being bilingual does not equate to being bicultural. MARTÍNEZ: Do you think learning and knowing Spanish is critical to keeping your cultural traditions alive? And so when I think about who's to blame, I think about all the sentiments that my ancestors experienced in order to assimilate to the values here within America. And so I did not have access to the culture of Nicaragua. My dad was an immigrant, and he came after the civil war in Nicaragua in the late '70s, early '80s. LAINEZ: My grandmother came in the '50s - my grandmother and my grandfather on my mom's side. Is it your parents' fault? Is it your fault? Is it the culture's fault? MARTÍNEZ: So who do you think, then, is to blame for your Spanish slipping to the point where you noticed it? Lucia, let's start with you. Spanish isn't even native to Latin America, right? And so to use it as, like, a metric of Latinidad is really - it's pretty ridiculous. ![]() But I think that's a huge misconception because there are so many languages that are spoken across Latin America. MARTÍNEZ: Delgadillo wrote a piece for Refinery29 titled, "Yo No Sabo: We're Redefining What It Means To Be A No Sabo Kid." And we talked about why Spanish is tied to Latinx identity.ĭELGADILLO: I think because there's a wide assumption that Spanish is the main language spoken across Latin America, and so if you don't speak it, then you're not really Latina or you don't have the right to really claim that identity. JACQUELINE DELGADILLO: To go back to my home country and then feel like my Spanish wasn't good enough - it made me feel like I had failed in some way. MARTÍNEZ: Also, Jacqueline Delgadillo, a writer born in Mexico and raised in Southern California. LUCIA LAINEZ: I was able to communicate with my grandmother, for example, who spoke Spanish, but she always responded in English. Lucia Lainez is a bilingual speech language pathologist. I talked to two people who have had their own no sabo moments. A Twitter post of the video went viral, saying, raise your kids not to be yo no sabo, which is a term that refers to a Latinx person who is not fluent in Spanish. It's a generation that no longer speaks Spanish, they said. ![]() MARTÍNEZ: The boy seemed confused, and the studio anchors commented that he doesn't understand. He started interviewing a little boy who was wearing one, too, and introduced him in Spanish by saying, "Here is the future of Mexico. After Mexico's men's soccer team won the Gold Cup this month, an ESPN Deportes reporter in Inglewood, Calif., approached fans dressed in Mexico's green jersey. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |